Let's get started

In ac libero urna. Suspendisse sed odio ut mi auctor blandit. Duis luctus nulla metus.

Vous vous portez bien

Portez-vous bien | Editions Grasset

vous vous portez bien

Eh bien non! Le cordialement ne s’emploie pas à la légère et, en tout cas, pas aussi simplement. L’inflation de ce vocable est en outre agaçante et fait songer aux gens qui vous disent. comment vous portez-vous translation spanish, French - Spanish dictionary, meaning, see also 'comme vous voudrez',comment',comment allez-vous?',comment vas-tu?', example of use, definition, conjugation, Reverso dictionary. En marchant, maintenez-vous bien droit et portez des souliers antidérapants qui vous soutiennent bien. warinhrio.cf When walking, maintain a straight p os ture and wear sli p-res is tant, supportive shoes.


«Cordialement», «Bien à vous» quelle formule de politesse employer ?

Anne de Rédaction claire samedi, 06 janvier Merci pour vos commentaires, très pertinents, Fred : Fred vendredi, 05 janvier Article intéressant qui suscite à juste titre de nombreux commentaires. Donc, elle ne traduit ni sentiment condescendant "bien à vous mon brave" comme lu plus hautni demande vous vous portez bien réponse.

D'autre part, elle serait calquée sur le "sincerly yours" anglophone, vous vous portez bien. Et pourquoi ne serait-ce pas l'inverse? Si deux évolutions naturelles se rejoignent à un moment donné, bien malin celui qui pourra déceler s'il y eût jamais interaction.

Cela n'a rien à voir avec l'usage inutile de mots anglais lorsque le mot équivalent existe en français, vous vous portez bien, à l'image de "newsletter", "email", etc, vous vous portez bien. Enfin, le "bien à vous" permet par substitution d'intégrer un degré supplémentaire, quasi affectif, lorsque l'on s'adresse à quelqu'un qui est un ami dans la "vraie vie", en se muant en "bien à toi". J'opte donc pour ma part plus volontiers pour le "bien à vous" qui me semble être de bonne civilité en lieu et place du "cordialement" que je réserve par opposition aux gens auxquels je ne souhaite que du mal!

Merci pour toutes ces informations. Bien à vous, Nourdine vendredi, vous vous portez bien, 30 juin Expression qu'on utilise souvent. C'est comme si je cede la parôle. Régis mardi, 28 février Super l'article! Merci encore. Lionel jeudi, 23 février Merci pour les informations.

Lucie mercredi, 21 décembre Bonjour, Je découvre avec stupeur que j'ai souvent utilisé cette expression à tort. J'appréciais jusqu'à la lecture de cet article ce "bien à vous", car je pensais souhaiter du bien à mon interlocuteur. Comme certains le soulignent ici, vous vous portez bien, je déteste le "cordialement", si froid et si peu cordial J'utilise donc souvent un "bien cordialement" un peu plus chaleureux mais pas assez à mon goût.

N'existe-t-il pas une formule simple, polie, formelle mais chaleureuse, bref, vous vous portez bien, comme le sens que je donnais à "bien à vous"?

Mon humble prétention dans ce billet de blog est d'expliquer les sens que peuvent avoir diverses formules telle "Bien à vous". Mais le plus important est certainement que chaque rédacteur ou rédactrice, éclairé e par ces explications, puisse choisir la ou les formules qui lui semblent le mieux exprimer ce qu'il ou elle souhaite transmettre. Résultat: des formules variées, pour le plaisir des destinataires : Anne Ho-Nym mercredi, 05 octobre C'est vous vous portez bien formule qui je le pense ne devrait pas être utilisée à mon senspour la raison que le "vous" marque une distance avec notre interlocuteur.

Je retrouve d'autres vous vous portez bien dans les messages cités plus haut comme "mes sincères salutations" qui ne veut absolument rien dire :-S "mes salutations" suffit amplement. Vous vous portez bien quelqu'un dit souvent "c'est sincère", c'est que ça l'est rarement et que ça cache un mensonge :- Il vaut mieux rester sur des valeurs sûr comme "Amitiés", "mes amitiés", "amicalement" qui me semble kitch qui met notre interlocuteur en confiance, et qu'il sait qu'il peut compter sur nous.

Bien que l'amitié n'est jamais éternelle :-P Finalement on va rester sur cette marque qui reste nettement plus séduisante : "Au plaisir" Vous vous portez bien jeudi, 01 septembre Vous me faites sourire, Catherine : Aaah, si un charmant monsieur me signait son message d'un "Dans cette attente, je demeure bien à vous. Certain e s les utilisent par habitude, sans même penser à leur signification. Donc à votre place, je serais prudente: attendez de voir ce charmant monsieur et observez comment il se comporte avec vous.

Pour le reste, ce n'est plus de mon ressort, mais je vous souhaite que cette rencontre soit des plus agréables : catherine mercredi, 31 août Anne, Bonsoir Madame, Je me permets de solliciter votre avis Madame Vervier : la question posée se trouvant dans le message y à t'il donc un message, un signe dans les mots employés par cette personne.

Je vous remercie. Renouer avec les écrits épistolaires Mon Rêve!!! Dans son mail il me confirme notre rdv vous vous portez bien date et l'heure avaient déjà été fixées par lui même.

Puis il termine son message de la fzçon suivante : Dans cette attente, je demeure Bien à vous. Avec mes sentiments dévoués. Comment dois je l'interpréter? Et vive la liberté de chacun d'entendre ce qu'il préfère derrière l'une ou l'autre expression de la langue ; Jean noël jeudi, 19 mai Je ne suis d'accord avec aucun des sens donnés à "bien à vous.

Ici c'est un souhait de santé qu'on exprime pour son interlocuteur et non de prospérité, vous vous portez bien, on peut remplacer ce "bien à vous" par "portez vous bien".

Aujourd'hui, il est vrai que "biens à vous" serait plus apprécié. Certains pays en Afrique disent encore "Dieu te bénisse", une expression d'ailleurs très utilisée au Brésil, ainsi que "tout de bon". Très intéressant! L'ambiguité est le propre du charme, vous vous portez bien pas? Je pars à l'instant à la recherche de votre livre. Merci de votre important travail.

Le français est une langue si riche. Ça m'a permis de voir plus clair. Donc pour ma part je me refuse à employer cette expression, qui plus est dans les mails professionnels Bien à vous pourrait être une des moins mauvaises façons de finir une lettre. Je trouve un double sens dans bien à vous. C'est une formule que j'emploie dans son second sens. Amitiés 95 Hazourli sofiane mardi, 26 janvier Il nous a été donner de contacter C fyi bien a vous est synonyme de : pour toute fin outils.


Vous vous portez bien

vous vous portez bien

comment vous portez-vous translation spanish, French - Spanish dictionary, meaning, see also 'comme vous voudrez',comment',comment allez-vous?',comment vas-tu?', example of use, definition, conjugation, Reverso dictionary. J'espere que vous vous portez bien. Ce jeudi, je suis allée dans une université pour parler anglais avec des etudiants brésiliens. Ils nous ont offert des chocolat:) On c'est mis part groupe et on devait se présenter en anglais, mon groupe était vraiment sympa ils m'ont même proposé de venir un jour avec eux en cours pour découvrir les. En marchant, maintenez-vous bien droit et portez des souliers antidérapants qui vous soutiennent bien. warinhrio.cf When walking, maintain a straight p os ture and wear sli p-res is tant, supportive shoes.